Nguây nguẩy như mẹ quẩy tôm

Direct English translation

Swaying and tossing like a mother carrying shrimp.

Equivalent English version

Play hard to get

Giải thích tiếng Việt
Chỉ điệu bộ làm cao, tỏ vẻ kênh kiệu biết mình đangthế được người khác cần đến. Thường dùng để chê thái độ vênh váo, làm bộ khó gần hoặc khó chiều.
English explanation
Refers to an affected, haughty manner shown by someone who knows they are in demand. It is used to criticize a conceited attitude or deliberate aloofness.